AVES EN EL JARDIN.

He visitado esta tarde el vecindario de la Red y en Finca El Celemín he leído la última entrada, breve, de hace ya unos días, sobre las aves en el jardín. Me planteaba entonces hacer un generoso comedero para aves en el corralón donde estoy levantando la casa. No tengo paciencia para observarlas en esa tesitura.

En primavera llaman los abejarucos en su vuelo vertiginoso, los milanos, los cucos escondidos en las arboledas cercanas, las águilas…Cojo los prismáticos, si los tengo a mano, y sanseacabó.

Esa hipotética situación -observar aves menudas desde una ventana- me ha recordado un cuento de O. Wilde. El ruiseñor y la rosa. No lo tengo por aquí. Recuerdo perfectamente el libro donde lo leí por primera vez.

En el año 83 la Editorial Siruela iniciaba una de las colecciones más breves pero más cuidadosamente editadas que conozco. Se trata de La biblioteca de babel. Una serie de treinta y algún libros impresos en papel Guarro Casas con letra bodoni y unas portadas elaboradas con un gusto encomiable; el interlineado, el tamaño de la letra, el color del papel, los prólogos, la misteriosa elección de los textos…. hacen la lectura de estos libros una delicia; ligeramente alargados, permanecen igual que cuando los compré. Entonces era el “Condesito” de Siruela, hijo intelectual de la Duquesa de Alba, el alma mater de la editorial, antes de venderla.

J.L. Borges selecciona a los autores y sus cuentos: Stevenson, Alarcón, Poe, Kafka, Machen, Welles, Chesterton, Kipling, Lugones, Melville, Wilde, Tolstoi.… La Biblioteca de Babel (símbolo de la infinitud para el escritor argentino y título de uno de sus cuentos más conocidos) ya había sido editada en Italia por F. M. Ricci, y su aparición en España supuso para mí un verdadero descubrimiento: el libro bien editado, con la mejor selección de historias fantásticas y relatos breves que recuerdo. Completé la colección tras unos años de nerviosa espera. Se comentó en su día que no se volverían a reeditar. Hoy al ver la ficha bibliográfica compruevo que se hizo hasta una 3º edición de este tomo, impresa en el año 1988.

Hoy aparecen en La Red como “objetos de coleccionista”, pero exixten otras muchas ediciones de los cuentos de O. Wilde.

El tomito dedicado a O. Wilde –El crimen de Lord Arthur Savile– incluye este cuento asombroso, tierno, perfectamente modelado. Un pajarillo, un estudiante, una rosa, una mujer voluble… Prefiero, desocupados lectores, que lo busquen y lo lean, si aún no lo conocen.

Estos días de anticiclón pertinaz nos descoloca un poco a todos. La naturaleza, como el cuento del escritor inglés nos revela la fragilidad del hombre, su desgarro constante y que no existe un orden imperturbable.

Salud.

Lo que no se encuentre en Internet...

ISBN 13: 978-84-85876-13-6
ISBN 10: 84-85876-13-X

Título: El crimen de Lord Arthur Savile
Autor/es: Wilde, Oscar (1854-1900) [Ver títulos] [Baeza, R. ; Humanes, F.] tr.
Lengua/s de traducción: Inglés
Edición: 3. ed.
Fecha Impresión: 09/1988
Publicación: Ediciones Siruela, S.A.
Descripción: 160 p. 23×12 cm
Encuadernación: rúst.
Colección: La biblioteca de Babel
Materia/s: 821.111-3 – Literatura en lengua inglesa. Novela y cuento.

Anuncios
Esta entrada fue publicada en Los libros. Guarda el enlace permanente.

4 respuestas a AVES EN EL JARDIN.

  1. mensh dijo:

    Buenas noches, Paracelso

    Recuerdo perfectamente la historia y recuerdo también la sensación desasogante que me causó su lectura.
    Si hoy hago memoria, no puedo dejar de pensar en lo trágico que me pareció entonces el estéril sacrificio.
    Hoy, con el cinismo acumulado por los años, sólo se me ocurriría un duro acerto: A tí quién te manda ???

    En cuanto a la editorial Siruela, coincido plenamente contigo en el preciosismo de las ediciones y la cuidada selección de autores y traductores.
    La colección “Los libros del tiempo” de Siruela me descubrió a Cees Nooteboom, a Kôbo Abe, a Ítalo Calvino, a una buena Clarice Lispector vertida al español…
    …pero sobre todo, y eso no lo dejaré de agradecer nunca al, para mí, mejor escritor en lengua castellana del último siglo: Alvaro Mutis (autor que no dejo de recomendar desde entonces)
    Así, aprovecho tu entrada para lanzar esta recomendación a quien, si aún no lo conoce, busque “saber narrativo” en sus próximas lecturas.

    salut i molts anys y bons.

  2. Paracelso dijo:

    Yo recuerdo la sensación de derrota y desilusión, pero sobre todo (aunque sea arriesgado y políticamente incorrecto comentarlo) la imagen de la mujer inconstante y caprichosa, insensible y oportunista. Me da la impresión de O. Wilde pensaba firmemente (no precisamente por su homosexualidad, sino por su afamada misoginia) que las mujeres no entienden nada.

    Pues yo soy uno de ellos, de los que no ha leído nada de Mutis, digo. Últimamente -no sé si será casualidad- vengo leyendo y escuchando elogios hacia la obra de Mutis. Nunca es tarde. Seguro que tengo algún libro suyo por casa al que nunca le he hecho caso. ¿Por donde empiezo? Salud.

  3. mensh dijo:

    Salud, otra vez, Paracelso
    Mis primeras lecturas de Mutis, recuerdo que fueron “Amirbar” y “El último rostro”
    Me gustaron tanto que más adelante me decidí a leer las siete novelas que giran en torno a Maqroll repartidas en dos volúmenes (compruebo ahora mismo que los he extraviado, seguramente algún amigo se las llevó ante mi insistencia) de “Siruela-bolsillo”, con el título de “Empresas y tribulaciones de Maqroll el Gaviero”
    Así, pese a poder leerse independientemente, seguían un orden temporal (muy difuso).
    Creo que en 2001, Alfaguara lanzó una edición de bolsillo que contiene las siete novelas con su nexo temporal con el mismo título: “Empresas y tribulaciones de Maqroll el Gaviero”.

    En cuanto a poesía, toda su obra está reunida en la “Summa de Maqroll el Gaviero”

    Y aunque cada vez soy más cauto a la hora de sugerir mis “lecturas recomendadas”, en este caso en concreto creo no equivocarme afirmando que es literatura maestra.

    De verdad, espero que la disfrutes.

    Salut.

    • Paracelso dijo:

      Si tiene algún sentido esto de los diarios en la Red es que puedes compartir, mejor dicho, se puede colaborar con otras personas intercambiando información, impresiones, rutinas, costumbres… gustos. REFLEJOS, paradójicamente, es un diario transparente y circula un aire de confianza que yo empiezo a querer para el mío. Un blog debe tener lo mejor de la vida en la plaza pública del pueblo o el café.
      Yo también soy un poco “hijo de la televisión” y -aunque yo ya tengo 49-, no recuerdo la serie. A mi me lo dicen con un tono un poco más despectivo, efectivamente, como si estuviera en la luna o fuera de lugar y de tiempo.
      Yo soy un poco más socarrón cuando pongo entradas, porque soy proclive a ponerme sesudo y eso aburre mucho.
      No me ha dado tiempo a poner tu enlace en la lista. Pero ¿Dónde? Fotografía. Huerto…. Mejor en VECINOS DE LA RED. Salud, Verónica.

Puedes dejar un comentario

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s